Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » В мою смену не умирают. Том II [СИ] - Элиан Тарс

В мою смену не умирают. Том II [СИ] - Элиан Тарс

Читать онлайн В мою смену не умирают. Том II [СИ] - Элиан Тарс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 61
Перейти на страницу:
им ничего не принадлежит. Они самостоятельно поделили Лес, по своему усмотрению нарисовав линии на карте, не спросив мнения тех, кто в Лесу живет. В моем понимании у пробужденных больше прав на Лес. Точнее, все права на Лес у нас, а у чэлгов этих прав и вовсе нет.

Но «по понятиям» чэлгов я вор и браконьер. Еще и подлый предатель, который творит это бесчинство за спиной у друга. И самое печальное, что некая часть меня согласна с таким утверждением.

Правда, ее поддерживает и мой здравый смысл — мы собираемся жить с чэлгами в мире, а значит сложившуюся ситуацию нужно вывернуть себе в плюс.

Интересно, а Дейл придерживается правила, если не можешь предотвратить — возглавь?

Мы прибыли домой уже вечером, однако народ еще не ужинал, дожидаясь нас. Так что ели все вместе. Принесенный нами хлеб и пряники пробужденные оценили по достоинству.

Ну а затем я коротко рассказал о нашем походе в Светлу и стал показывать некоторые вещи, приобретенные в деревне.

Строительные инструменты, на которые я делал упор, заинтересовали Пипина, ну а я в очередной раз убедился, что свою должность мой друг занимает по праву. Одежды больше других увлекли Люси. Но и некоторые девушки тоже с любопытством их разглядывали. Роха же высказала сожаление, что размеры не подойдут для гноллих. На что я пообещал в дальнейшем устроить пошив собственной одежды.

Книги вызывали ажиотаж. В основном своими картинками. Ну и моим напоминанием (про книги я уже рассказывал пробужденным), что если смотреть в эти странные закорючки и уметь их понимать, то в голове появятся картинки гораздо более живые и яркие, чем те, что напечатаны на бумаге.

После ужина я позвал к себе Кретьена, Яну и Люси. Зажег одну из свечей — Крамеру селяне Светлы надарили не только овощи, но и некоторые предметы первой необходимости, которые, по их мнению, могут пригодиться исследователям, живущим в лесу.

— Друзья мои, — окинув доппелей взглядом, торжественно начал я. — Сегодня мы с вами займемся очень важным делом. Вам двоим, — указал я на Яну и Кретьена, — полученные знания пригодятся, когда вы будете сопровождать меня в город. Ну а тебе, Люси, — улыбнулся я нашему смотрителю, — в дальнейшем придется делиться ими с другими одаренными. Воспитание и обучение наших товарищей — твоя почетная обязанность. С которой ты, по моему скромному мнению, прекрасно справляешься.

Люси зарделась и сдержанно кивнула.

— Спасибо, Эйн, — проговорила она. За что Яна ее тут же удостоила недовольным взглядом.

— Итак, — продолжил я. — Сейчас мы начнем урок чтения и урок письма. Для этого вам потребуется выучить алфавит Вериго. К слову, этот же алфавит, а вместе с ним и тот же язык, используют и жители Божественной Земли Людей.

Ну а дальше начались кропотливые уроки. В прошлой жизни я никогда не обучал детей письму и чтению. И тем более не обучал этому взрослых людей — я думаю, не очень много учителей имеют подобную практику. Поэтому делать выводы по скорости обучаемости я мог лишь на основании логики и предположений…

Так вот, я считаю, что мои ребята обучались очень быстро. Считаю, что явно сказывается влияние заклинания «Пробуждение Разума». Плюс, возможно, доппельское начало давало какие-то бонусы. Мои пробужденные схватывали на лету.

Это вовсе не значит, что они превратились в гениев писательского ремесла за один вечер. Однако писать слоги под диктовку уже могли.

С бумагой и прочими принадлежностями для письма у нас пока проблема. Точнее, их просто нет. Так что доппели писали угольком на деревяшках.

Нам очень повезло, что среди приобретенных в Светле книг оказался местный аналог азбуки. Не зря я просил даже самые простенькие книги. На первой странице этой книги и был алфавит. А на следующих коротенькие предложения, где крупным шрифтом выделялись буквы, которым и посвящались эти страницы. Грубо говоря, если бы это был русский алфавит, то на страничке с буквой «А» могло бы быть следующее: «вАжно воину герцогА зАщищАть». Кстати, предложения как раз подобного содержания на всех страницах и были.

— Вы большие молодцы! — похвалил я своих учеников через три часа занятий. — На сегодня закончим и продолжим завтра.

Они поклонились мне и поочередно поблагодарили за урок.

— Эйн, могу я остаться, — неуверенно проговорила Люси. — Нужно… кое-что обсудить.

Я молча кивнул.

Яна зыркнула на неё, затем самоуверенно хмыкнула и произнесла:

— Спасибо, что сегодня позволил тебя сопровождать, вождь. Было очень интересно, — последнее слово она почти пропела. — Сладких снов, — и мило махнув ручкой, победоносно глянула на Люси и первой покинула мой дом.

Затем попрощался Кретьен, и мы со смотрителем остались одни при свете свечи. Хех…

— Тебя что-то беспокоит? — добродушно поинтересовался я.

— Немного, — отведя взгляд в сторону, тихо проговорила она.

— Расскажешь? — терпеливо поинтересовался я.

Девушка повернулась и неуверенно произнесла:

— Эйн… я… Я хотела бы тоже сопровождать тебя в твоих походах.

Она решительно уставилась на меня, ожидая ответа. Тяжело вздохнув, я покачал головой:

— Послушай, Люси. Ты же знаешь, что это невозможно. Что должность смотрителя я могу доверить только тебе. Я не могу быть в поселении постоянно. Но кто-то должен им руководить. И у тебя это прекрасно получается. Яна, например, так не справится.

Люси поджала губы и довольно улыбнулась.

— Твои слова мне приятны, — тепло проговорила она, а затем снова отвела глаза. Она явно хотела сказать что-то еще и набиралась смелости.

Наконец, резко повернув голову, Люси обожгла меня пылающим взглядом:

— Но я хочу награду!

— Оу… — девушка смогла меня удивить. — И какую же? — полюбопытствовал я.

— Хочу… хочу… Хочу украшение! Красивее, чем у Яны! И чтобы ты мне его подарил! — выпалила она, а затем смутилась.

Ну вот, началось.

Протянув руку, я потрепал девушку по волосам и произнес:

— Хорошо. Когда я поеду в Корриль, обязательно куплю тебе украшение.

— Красивое? — подняла на меня преданные глаза Люси.

— Ага.

— Красивее, чем у Яны?

— Обязательно.

— И сам подаришь? Наедине? Вечером возле ручейка?

Я снова подвис. Надо же, как у нее развито воображение. Но разочаровывать девушку я не стал:

— Обещаю.

* * *

— Итак, друзья, заседание Совета объявляю открытым, — торжественно произнес я на следующий день, когда через полчаса после завтрака мы собрались в моем доме. — Прошу всех выступить с докладами. Да, Шмыгз, — вздохнув, я дал слово гоблину. Его коротенькая ручонка взметнулась в воздух раньше, чем у других.

— Вождь, ну это… как там с нашими просьбами?

— Работа идет, — глядя ему в глаза, серьезно ответил я. — Я уже говорил, сперва поселение гноллов и огры. И только потом твои сородичи. И решение свое я уже объяснял. Ты ведь не хочешь, чтобы погиб кто-то из гоблинской деревни или же кто-то из наших товарищей пробужденных? — я придавил его взглядом.

Шмыгз выдохнул и обреченно покачал головой.

— Выше нос, Шмыгз, — я решил подбодрить его добродушной улыбкой. — Будут тебе и твои сородичи, и подружка гоблинша. Но чуть позже.

— Хорошо, — пробурчал он. Однако, как мне показалось, мои слова принял.

— Роха? — обратился я к главе рейнджеров, поднявшей лапу. — Что там с ограми?

— Мы еще точно не обнар-ружили их, вождь, — призналась она. — Но я чувствую, что уже близко.

— Чувствуешь? Это хорошо. Нужно доверять своим ощущениям, — задумчиво кивнул я.

— Стоянку гноллов — бывшую стаю Белоснежки и Р-рыжки пр-ровер-рили, — продолжила гноллиха. — Большая. Тр-ри р-раза по пять гноллов. Вр-роде есть дети. Вр-роде четвер-ро.

— Три раза по пять — это пятнадцать, — ответил я, размышляя о том, что со счетом у моих пробужденных дела обстоят странно. Лучше, чем с чтением и письмом, которому они совсем не обучены. Каждый пробужденный с рождения умеет считать, но весьма ограниченно. Нужно и эту науку начать преподавать моим личным ученикам.

— Пятнадцать, — повторила за мной Роха. — Столько их там. Но там есть и р-раненные. Тр-рое.

— Вот как… — пробормотал я. — Это нам на руку.

— Рева, как проходят тренировки воинов? — перевел я взгляд на маршала.

— Плавно, вождь, — с готовностью ответил он. — Но мы становимся сильнее. Др-р-ружеские бои закаляют. Как и медитация. Я благодар-р-рен тебе за то, что ср-р-разу пр-р-ривил нам этот пор-р-рядок.

Неожиданно такое услышать. Но приятно. Рёва всегда умел думать головой и делать выводы. А значит здорово, что мои клыки и когти понимают, что я принимаю правильные и взвешенные решения.

— Не за что, друг. Таков мой долг как вождя, — кивнул я и снова повернулся к остальным. — Раз так, выдвинемся боевой группой к лагерю

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 61
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу В мою смену не умирают. Том II [СИ] - Элиан Тарс.
Комментарии